Index III — Words of « Correspondences »
Words of „Correspondences“
If a word from the poem is found elsewhere, in a context in which no interesting parallel with Baudelaire’s
verse can be drawn, it is not mentioned here.
We do not refer here to anything that is more relevant in Index IV.
Indirect indications are given in brackets.
These are words from the poem and also words identical to them from other sources.
«Correspondances
La Nature est un temple où de vivants piliers
Laissent parfois sortir de confuses
paroles;
L'homme y passe à travers des forêts de symboles
Qui l'observent avec des regards
familiers.
Comme de longs échos qui de loin se confondent,
Dans une ténébreuse et profonde unité,
Vaste
comme la nuit et comme la clarté,
Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.
Il est des parfums
frais comme des chairs d'enfants,
Doux comme les hautbois, verts comme les prairies,
-Et d'autres,
corrompus, riches et triomphants,
Ayant l'expansion des choses infinies,
Comme l'ambre, le musc, le
benjoin et l'encens,
Qui chantent les transports de l'esprit et des sens.»
Correspondences
Nature is a temple where living pillars/Let forth at times confused words;/There man passes through forests
of symbols/Which observe him with familiar eyes.//Like long echoes which mingle in the distance,/In a dark
and profound unity,/Vast as the night and as the light,/Perfumes, colours and sounds answer each other.//
There are perfumes as cool as the flesh of children,/Sweet as oboes, green as meadows,/-And others,
corrupt, rich and triumphant,//Having the expansion of infinite things,/Like amber, musk, benzoin and incense,/
Which sing of the transports of the mind and the senses.