· The curtain
Theory
The curtain is measured simply by separating abrupt and ornate expressions. When the creator produces no argument via an ornate figure (:/), the curtain is ö=1, and inversely ö=2. With abrupt figures (;/), the opposite is the case so that ö=1 only becomes necessary for a tartan used rationally to prove a statement. When no such perspective is presented with (;/), we must conclude ö=2. The overlap (;2-/3-/4-/ 6) describing the text “2/3=4/6” allows a curtain of 1 while ö=2 is the correct judgement for (:2-/3-/4-/6).
Method
The extreme simplicity of this type of relationship 2/3=4/6 provides a minor but classic aspect of the analogy [38]-[387]-[970]. These impeccably abrupt tartans cannot merit an arch of 1 as they exceed in precision what is expected of an analogy born in the imagination. They earn ö=1 from the effects of the rigour they show and immediately lose other markers of 1 as a result of the same demonstrative action. Often being less clear, the argumentation lies in the effort of establishing, even if it may be far from achieving, a deduction leading to knowledge: a demonstration. Deduction consists of an implication or a chain of such ideas with no discontinuities between them [581]. The implication "proposition A=> proposition B" is defined as "proposition A is never true without proposition B being so also". Everyone can see that among the whole numbers, there are never any elements (a), (b) or (c) missing that would make it possible to write (a=2b)=>(a²=(2b)²)=>(a²=2²b²)=>(a²=4b²)=>(a²=2(2b²))=>(a²=2c). The particular situation (a=6), (b=3), (c=18) gives us a basis for understanding (6=(2)(3))=>(6²=((2)(3))²)=>(6²=2²3²)=>(6²=4(3²))=> (6²=2(2(3²)))=>(6²=2(18)). In a striking way (6 is even)=>(6 squared is even). This can take us further since, if we consider it carefully, it leads us towards the logical if not the historical basis of the experimental method as, concerning tenacious appearances, important judgements can be translated in the following way [807]: ‘’“"the supposition is acceptable"=>"the series of tests succeeds"”=>“"the series of test fails"=>"the supposition has to be rejected"”‘’.
Application to Baudelaire
The overlap (:Nature-/temple-/living-/pillars) cannot be suspected of a demonstrative perspective, inebriation seeming even to give rise to daydreaming in an author who has often sung the praise of wine, at times using popular themes [[991]] in Index II (Poems)">[[991]]: «I know, on the blazing hillside, how much,
Suffering, sweat and burning sun are needed
To engender life in me and give me soul;
But I shall not be ungrateful or wicked,
For I feel a great joy when I fall
Into the throat of a man worn out with work,
And his warm chest is a sweet tomb
Where I take more delight than in my cold burial chambers.» The analogy (man-/chest-/tomb) is in no way a physiological demonstration. In August 1848 Baudelaire wrote to Proudhon, a peaceable anarchist [634]: «The one writing these lines to you has absolute confidence in you, as have many of his friends, who would walk blindfold behind you for the guarantees of knowledge that you have given them.» Four years after the revolution he declares himself to be «depoliticised» but no profound change has taken place in his mind [618]-[635]. In the course of 1852, he published these lines [146]-[[1106]] in Index II (Poems)">[[1106]]: «Certainly, for my part I will go out satisfied
From this world in which action is not the sister of dreams;
Would I might wield the sword and die by the sword!» In 1857 he addresses the Devil [[1073]] in Index II (Poems)">[[1073]]: «You who, to console frail man in his suffering,
Taught us to mix saltpetre and sulphur,
Oh Satan, take pity on my enduring misery!» In February 1848 he declares [615]«I have just fired my rifle!» only to add «For the Republic? I should think not!» All in all therefore he has barely modified his ideas about educated power. Plato, imitating a funeral oration, gave the bases used there [740]: «That our predecessors were nourished under good government is important to prove: it is to that government they owe their virtue, like the men of today in whose ranks belong the dead here present. For the regime was the same as that of our time, government by the elite as we are ruled today and which, since that far-off era, remained firm most of the time. Some call it democracy, some by another name that pleases them; but in reality it is the government by the elite with the approval of the masses. Kings we have still: sometimes they have this title by birth, sometimes by election…» Baudelaire’s maternal grandfather, Charles Defayis, is thought to have fought with the French troops enlisted by the British against the French Revolution, so that accordingly the writer’s mother was born across the Channel, in Saint Pancras to be precise [591]. When her husband, the soldier, died, his widow obtained a few pounds a month from the authorities he had served, or their agents. She brought up, soon with the help of a local servant, the one who would be the mother of the poet [591]-[592].